Activités de l'année en cours
 
Accueil Année 2007 Année 2006 Cours d'allemand Année 2005
  • Musikfest in Bétheny am 21. Juni 2009

Der Gospelchor von Dannstadt-Assenheim "Coloured Voices" hat uns unvergesslichen Momente leben gelassen.

           

Nicht nur der tollen Konzert mit einer ansteckenden Begeisterung in der Béthenykirche, sondern auch jeder Moment dieser Wochenende war noch einmal mit freundlichen Austausch erfüllt. Das beweist (wenn es noch nötig ist...), das unsere Partnerschaft mit Deutschland ist über Aufgeschlossenheit und Freundlichkeit begründet ist.

        

    

 

 

  • La fête de la musique à Bétheny le 21 juin 2009

Le chœur Gospel de Dannstadt-Assenheim "Coloured Voices" nous a fait vivre des moments inoubliables...

 Unvergesslich !Toll ! Inoubliable ! Fantastique !

Klicken Sie auf die Bilder, um zum Webalbum zu gelangen.

En cliquant sur la visionneuse, vous pouvez accéder à tout l'album photo !

Non seulement, le concert donné en l'église de Bétheny fut remarquable, et plein d'un enthousiasme communicatif, mais tous les instants de ce week-end furent encore l'occasion d'échanges conviviaux, nous prouvant, s'il le fallait encore, que notre jumelage avec l'Allemagne est fondé sur l'ouverture et l'amitié.

 

  • La venue de nos amis allemands des

15/16/17 mai 2009 en images.

  • Unsere deutschen Freunde sind am

 15/16/17 Mai 2009 zu uns gefahren. Gucken Sie bitte die Bilder !

  

En cliquant sur la visionneuse, vous pouvez accéder à l'album photo !

Les Allemands sont arrivés Vendredi en fin d'après-midi  et un pot d'accueil était organisé sous le préau de l'école Farman, avant de passer la soirée dans les familles.

 Au programme du samedi, une excursion à Troyes toute la journée, a permis une visite du vieux Troyes le matin (en français et en allemand) suivie d’un repas en commun dans un restaurant de la ville. L’après-midi, la visite s'est poursuivie, sous un soleil radieux.


La soirée en famille a permis à tous de reprendre des forces !
Le dimanche matin, nous avons visité les caves « Pommery »,

puis les participants ont organisé l’après-midi à leur guise

Die deutschen Leute sind Freitag abends gefahren, und ein Willkommenapéritif war organisiert, bevor alle Leute mit der Familien gingen.

Am Samstag sind wir nach Troyes, eine mittelalterliche Stadt, gefahren. Morgens war eine geführte Besichtigung der alten Stadt (auf Deutsch und Französisch) organisiert. Nachher, haben wir zusammen in einem Restaurant gegessen, und nachmittags sind wir in der Stadt unter der Sonne weitergegangen.  Der Abend war in der Familien.

Am Sonntag Morgen, haben wir die "Champagne Pommery" Keller besichtiget,

und, nachmittags waren alle Familien frei um eine andere Besichtigung selbst zu organisieren.

 

   

Notre voyage annuel au marché de Noël a eu lieu le samedi 13 décembre et, cette année, nous nous sommes rendus à Trèves.

Dans cette ville, le Français est parlé par la plupart des commerçants !

Le départ était fixé à 6h45 devant la mairie.

Cette fois encore, nous avons retrouvé nos amis allemands, et, cette année, le beau temps était avec nous.

Nous avons commencé la journée par une visite guidée de la ville, en français ou en allemand au choix !

                           

Ensuite, chacun a occupé sa journée en visitant le marché de Noël très fréquenté.

Unsere Jahresweihnachtsmarktreise war am 13. dezember, und dieses Mal sind wir nach Trier gefahren.

In dieser Stadt fast alle Geshäftshändler sprechen französisch !

Wir sind am 6.45 Uhr weggefahren.

Noch dieses Mal haben wir unsere deutsche Freunde getroffen, und das schönes Wetter war mit uns !

Der Tag hat mit einer Führung der Stadt (auf französisch oder deutsch auf Wahl !)  begonnen.

                         

Und nachher hat jeder den sehr belebten Weihnachtsmarkt besucht

.

26 - 27- 28 Septembre 2008   26 - 27- 28 September 2008

cliquez sur la photo vers l'album Picasa  click über das Bild zum Picasa Album

Dannstadt0908

 

  Comme d'habitude, le covoiturage a très bien fonctionné, et, suivant les disponibilités de chacun, les arrivées à Dannstadt-Schauernheim des 37 participants français se sont échelonnées de 19 heures à 22 heures 30, sans parler de ceux qui étaient déjà arrivés la veille...Dans chaque famille, un bon repas était préparé.

Le programme était plutôt chargé, car nos amis veulent nous faire au maximum découvrir leur très belle région. Le beau temps ne nous a pas quittés et, même si la température était un peu fraîche le matin, les journées étaient très agréables.

  • Samedi matin, nous avons pris le train pour Mannheim, et la visite guidée nous a permis de découvrir les principaux endroits de la ville, détruite à 3 reprises au cours de l'Histoire, et reconstruite.

                        

  • Après le repas que chacun a pris avec ses hôtes, nous sommes montés ensemble prendre le "Kaffee - Kuchen" dans le restaurant tournant de la tour de télévision
  • Retour en train, puis chacun se prépare pour la soirée organisée dans la salle paroissiale par nos hôtes avec apéritif offert par la municipalité de Dannstadt-Schauernheim, buffet préparé par les familles allemandes, animation musicale par un musicien aidé de M. Bernd Fey, maire de Dannstadt-Schauernheim et de Jean-Luc et sa guitare ! La soirée fut bien conviviale.

               

  • Dimanche, un peu difficile de se lever tôt pour prendre le train pour Heidelberg, où nous embarquons sur un bateau pour descendre la Neckar et accoster dans le village de Neckarsteinach ,que nous visitons rapidement avant de déguster les spécialités locales. Puis nous montons jusqu'aux 3 châteaux, et nous reprenons le train jusqu'à Schifferstadt, avant de reprendre la voiture pour Bétheny, fatigués, mais ravis de ce week-end.

 

Die Anfahrt in Fahrgemeinschaften hat wie sonst auch gut funktioniert, die 37 Teilnehmer aus Bétheny trafen entsprechend der persönlichen Möglichkeiten zwischen 19.00 und 22.30 Uhr in Dannstadt-Schauernheim ein. Einige kamen bereits am Vorabend.
Bei jeder Gastgeberfamilie gab es ein gutes Abendessen.

Das Besuchsprogramm war ein wenig überladen, denn unsere Freunde wollten sehr viel von ihrer schönen Gegend zeigen. Das schöne Wetter blieb uns treu, nach der morgendlichen Frische war es tagsüber sehr angenehm.

• Am Samstagmorgen sind wir mit dem Zug nach Mannheim gefahren. Die Hauptsehenswürdigkeiten der Stadt, die im Laufe ihrer Geschichte dreimal völlig zerstört und wieder aufgebaut wurde, wurden uns während einer kommentierten Führung gezeigt.

                                                      

  • Nach dem Mittagessen, das jeder mit seiner Gastgeberfamilie eingenommen hatte, traf sich die Gruppe im Drehrestaurant des Fernsehturms zum Kaffee und Kuchen.


    • Nach der Zugrückfahrt machte sich jeder bereit für den Abendempfang im Gemeindesaal der Kirchengemeinde Dannstadt mit dem Begrüßungs-Aperitif des Gemeinderates von Dannstadt-Schauernheim, dem Abend-Büffet organisiert vom Freundschaftkreis Dannstadt-Schauernheim-Bétheny und der musikalischen Unterhaltung durch einen Ortsmusiker tatkräftig unterstützt von Bernd Fey, Ortbürgermeister von Dannstadt-Schauernheim, und von Jean-Luc mit seiner Gitarre. Der Abend verlief im Zeichen der freundlichen und geselligen Gemütlichkeit.
     

                 

• Mühsam war das frühe Aufstehen am Sonntag, um den Zug nach Heidelberg zu nehmen und die Neckarschifffahrt anzutreten. Nach einer kurzen Besichtigung von Neckarsteinach konnten wir in einem Restaurant die Ortsspezialitäten kosten. Nach einem Spaziergang zu den nahe gelegenen Burgen erfolgte die Zug-Rückfahrt nach Schifferstadt. Müde von den Anstrengungen aber hocherfreut wurde dann die Heimreise nach Bétheny mit den Autos angetreten.

     
Le week-end des 16-17-18 mai 2008

16-17-18 Mai 2008
  • Visite de nos amis allemands à BETHENY :

Une nouvelle fois, l'ambiance était là !

Pourtant la météo n'était pas encourageante samedi matin, pour les retrouvailles et l'inauguration de la Place des Fleurs :

  • Ensuite, le soleil est revenu et ce fut le temps des visites...

      

    Soirée :

    3°)

     

     Le soir, comme à l'accoutumée, toutes les familles ont partagé le repas, dansé et suivi avec attention les discours de Monsieur Guenter CHOR, maire adjoint de Dannstadt-Schauernheim, et de Monsieur Jean-Louis CAVENNE, maire de Bétheny. Ils ont salué la présence au long de la soirée de Madame Sabrina GHALLAL, Conseillère générale de la Marne. Jean-Luc a, comme d'habitude, animé la soirée avec sa guitare et ses chansons !

Dimanche, étaient organisées une promenade en calèche et une petite croisière sur la Marne.

 

 

 

 

16-17-18 Mai 2008

Besuch unserer deutschen Freunde in BETHENY

Noch einmal, war es eine herzliche Atmosphäre  !

Trotzdem war das Wetter nicht wunderbar am Samstag Morgens, für das Wiedersehen und die Eröffnung des "Place des Fleurs".

 

  • Dann ist die Sonne zurückgekommen, und kam die Zeit für die Besichtigung.

        

 

 

 

 

Am Abend, wie jedes Mal, haben alle Familien zusammen gegessen, getanzt und mit Aufmerksamkeit auf die Rede Von Herr Guenter CHOR, zweiter Bürgermeister von Dannstadt-Schauernheim , und von Jean-Louis CAVENNE, Bürgermeister von Bétheny gehört. Sie haben die Anwesenheit von Sabrina GHALLAL, Beraterin des Regierungbezirk während des Abends begrüsst. Jean-Luc hat, wie jedes Mal, das Abend mit seiner Guitare und seiner Lieder belebt !

 

 

 

 

Am Sonntag, haben wir eine Spaziergang mit einer Kutsche gemacht, und eine kleine  Kreuzfahrt auf der Marne.

     

Accueil | Outils | Nos projets | Informations | Comité de jumelage de BETHENY | Le Comité. | Quoi de neuf ? | Activités | Dannstadt | Contactez-nous

La dernière mise à jour de ce site date du 21-09-09                                                                      Catherine RICOTTIER